\textbf{In case of questions or feedback we are looking forward to your email to \osakmail{}.}
\textbf{In case of questions or feedback we are looking forward to your email to \osakmail{}.}
If you enjoy using your Linux and want to help us out at the next LIP, ask an assistant to subscribe you to our LIP-assistant mailing list or join our OSAK-meeting. The OSAK-meeting takes place on Thursdays every second week (every even numbered week, e.g. 19.4., 3.5., \dots{}) at 8pm in room 2015 at the Informatikzentrum.
If you enjoy using your Linux and want to help us out at the next LIP, ask an assistant to subscribe you to our LIP-assistant mailing list or join our OSAK-meeting. The OSAK-meeting takes place on Thursdays every second week (every even numbered week, e.g. 18.10., 1.11., \dots{}) at 8pm in room 2015 at the Informatikzentrum.
@@ -240,7 +240,7 @@ Falls gerade kein Helfer verfügbar sein sollte, lies solange den aktuellen \tex
...
@@ -240,7 +240,7 @@ Falls gerade kein Helfer verfügbar sein sollte, lies solange den aktuellen \tex
\textbf{Schreib uns gern an \osakmail{} deine Fragen, dein Feedback oder was du sonst auf dem Herzen hast!}\\
\textbf{Schreib uns gern an \osakmail{} deine Fragen, dein Feedback oder was du sonst auf dem Herzen hast!}\\
Wenn du Spaß an deinem Linux hast und uns bei der nächsten Linux Install Party unterstützen möchtest, lass dich auf die Mailingliste für LIP-Helfer setzen.
Wenn du Spaß an deinem Linux hast und uns bei der nächsten Linux Install Party unterstützen möchtest, lass dich auf die Mailingliste für LIP-Helfer setzen.
Alternativ komm' einfach zu einer Sitzung des \osak{}es.
Alternativ komm' einfach zu einer Sitzung des \osak{}es.
Wir treffen uns donnerstags alle zwei Wochen in jeder geraden Woche (z.B. am 19.4., 3.5., \dots{}) um 20:00 Uhr in Raum 2015 im Informatikzentrum.
Wir treffen uns donnerstags alle zwei Wochen in jeder geraden Woche (z.B. am 18.10., 1.11., \dots{}) um 20:00 Uhr in Raum 2015 im Informatikzentrum.