Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 5534c1b9 authored by Calamares CI's avatar Calamares CI Committed by Adriaan de Groot
Browse files

i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

parent 03715fac
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
No preview for this file type
...@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" ...@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr "GRUB'u yapılandır."
#: src/modules/mount/main.py:36 #: src/modules/mount/main.py:36
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr "Disk bölümleri bağlanıyor."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
...@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Dosya sistemlerini ayırın." ...@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr "Dosya sistemini genişlet."
#: src/modules/unpackfs/main.py:158 #: src/modules/unpackfs/main.py:158
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
...@@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" ...@@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:36
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
#: src/modules/initcpio/main.py:33 #: src/modules/initcpio/main.py:33
msgid "Creating initramfs with mkinitcpio." msgid "Creating initramfs with mkinitcpio."
msgstr "" msgstr "Mkinitcpio ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
...@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor." ...@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/bootloader/main.py:48 #: src/modules/bootloader/main.py:48
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr "Önyükleyici kur."
#: src/modules/removeuser/main.py:34 #: src/modules/removeuser/main.py:34
msgid "Remove live user from target system" msgid "Remove live user from target system"
...@@ -287,51 +287,51 @@ msgstr "Liveuser kullanıcısını hedef sistemden kaldırın" ...@@ -287,51 +287,51 @@ msgstr "Liveuser kullanıcısını hedef sistemden kaldırın"
#: src/modules/initramfs/main.py:35 #: src/modules/initramfs/main.py:35
msgid "Creating initramfs." msgid "Creating initramfs."
msgstr "" msgstr "Initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/initramfs/main.py:49 #: src/modules/initramfs/main.py:49
msgid "Failed to run update-initramfs on the target" msgid "Failed to run update-initramfs on the target"
msgstr "" msgstr "update-initramfs hedefte çalıştırılamadı"
#: src/modules/initramfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/initramfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "OpenRC dmcrypt servisi yapılandırılıyor."
#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:35 #: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:35
msgid "Configuring LUKS key file." msgid "Configuring LUKS key file."
msgstr "" msgstr "LUKS anahtar dosyası yapılandırılıyor."
#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:69 #: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:69
msgid "Encrypted rootfs setup error" msgid "Encrypted rootfs setup error"
msgstr "" msgstr "Şifrelenmiş rootfs kurulum hatası"
#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:70 #: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:70
msgid "Rootfs partition {!s} is LUKS but no passphrase found." msgid "Rootfs partition {!s} is LUKS but no passphrase found."
msgstr "" msgstr "Rootfs disk bölümü {!s} LUKS, fakat parola bulunamadı."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
...@@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "Dummy python step {}" ...@@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:37 #: src/modules/localecfg/main.py:37
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Sistem yereli yapılandırılıyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment