Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 17b97a48 authored by Philip Müller's avatar Philip Müller
Browse files

Merge branch 'calamares' of https://github.com/calamares/calamares into development

parents 0c71520f 930d8e20
Branches
Tags
No related merge requests found
<!-- SPDX-FileCopyrightText: no
SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
-->
......@@ -7,13 +8,25 @@ contributors are listed. Note that Calamares does not have a historical
changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the
website will have to do for older versions.
# 3.2.54 (unreleased) #
# 3.2.55 (unreleased) #
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
- No external contributors yet
## Core ##
- No core changes yet
## Modules ##
- No module changes yet
# 3.2.54 (2022-03-21) #
This release contains contributions from (alphabetically by name):
- Bob van der Linden
- El-Wumbus
This release contains contributions from (alphabetically):
- Bob van der Linden (new contributor! Welcome!)
- El-Wumbus (new contributor! Welcome!)
- Evan James
- Santosh Mahto
- Santosh Mahto (new contributor! Welcome!)
## Core ##
- During the installation ("exec") step, while the slideshow is displayed,
......
......@@ -41,7 +41,7 @@
# TODO:3.3: Require CMake 3.12
cmake_minimum_required( VERSION 3.3 FATAL_ERROR )
project( CALAMARES
VERSION 3.2.54
VERSION 3.2.55
LANGUAGES C CXX
)
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -9,6 +9,7 @@
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
# Miguel Mayol <mitcoes@gmail.com>, 2020
# Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020
# guillermo pacheco <guillopacheco@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: guillermo pacheco <guillopacheco@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -63,16 +64,20 @@ msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Error al instalar grub, no hay particiones definidas en el almacenamiento "
"global"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr ""
msgstr "Error de instalación del cargador de arranque"
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"No se pudo instalar el cargador de arranque. El comando de instalación "
"<pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
......@@ -81,6 +86,8 @@ msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No se proporciona ninguna configuración de <pre>{!s}</pre> para "
"que<pre>{!s}</pre> la use."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
......@@ -146,6 +153,8 @@ msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el "
"globalstorage como en el displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:1074
msgid "Display manager configuration was incomplete"
......@@ -241,25 +250,31 @@ msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737
#: src/modules/packages/main.py:765
msgid "Package Manager error"
msgstr ""
msgstr "Error del Gestor de Paquetes"
#: src/modules/packages/main.py:726
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
"El Gestor de Paquetes no pudo preparar actualizaciones. El comando "
"<pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:738
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
"El Gestor de Paquetes no pudo actualizar el sistema. El comando "
"<pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:766
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"El Gestor de Paquetes no pudo realizar cambios en el sistema instalado. El "
"comando <pre>{!s}</pre> devolvió el código de error {!s}."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
......@@ -279,23 +294,23 @@ msgstr "Montando particiones"
#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr ""
msgstr "Error interno al montar conjuntos de datos zfs"
#: src/modules/mount/main.py:100
msgid "Failed to import zpool"
msgstr ""
msgstr "Error al importar zpool"
#: src/modules/mount/main.py:116
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr ""
msgstr "Error al desbloquear zpool"
#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr ""
msgstr "Error al establecer el punto de montaje zfs"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr ""
msgstr "error de montaje zfs"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
......@@ -340,7 +355,7 @@ msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd timer <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "No se puede habilitar el temporizador systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
......@@ -360,11 +375,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
msgstr "Creando initramfs con mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
msgstr "Error al ejecutar mkinitfs en el objetivo"
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
msgid "Filling up filesystems."
......@@ -393,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr ""
msgstr "El globalstorage no contiene una llave \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
......@@ -401,17 +416,17 @@ msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr ""
msgstr "rootMountPoint es \"{}\", que no existe."
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr ""
msgstr "Mala configuración de unpackfs "
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
msgstr ""
msgstr "No hay información de configuración."
#: src/modules/unpackfs/main.py:456
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
......@@ -428,6 +443,8 @@ msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
"No se pudo encontrar unsquashfs, asegúrese de tener instalado el paquete "
"squashfs-tools."
#: src/modules/unpackfs/main.py:481
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
......
......@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2022
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2022\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -53,28 +54,28 @@ msgstr "Määritä GRUB."
#: src/modules/bootloader/main.py:43
msgid "Install bootloader."
msgstr "Asenna bootloader."
msgstr "Asenna käynnistyslatain."
#: src/modules/bootloader/main.py:612
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Grub asennus epäonnistui, yleisessä levytilassa ei ole määritetty osioita"
"Grubin asennus epäonnistui, yleisessä levytilassa ei ole määritetty osioita"
#: src/modules/bootloader/main.py:780
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Bootloader asennusvirhe"
msgstr "Käynnistyslataimen asennusvirhe"
#: src/modules/bootloader/main.py:781
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"Bootloaderia ei voitu asentaa. Asennuskomento <pre>{!s}</pre> palautti "
"Käynnistyslatainta ei voitu asentaa. Asennuskomento <pre>{!s}</pre> palautti"
" virhekoodin {!s}."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
msgstr "Kirjoitetaan fstabiin."
#: src/modules/fstab/main.py:394
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
......@@ -82,11 +83,11 @@ msgstr "Ei <pre>{!s}</pre> määritys annetaan <pre>{!s}</pre> varten."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
msgstr "Luodaan initramfs:ää dracutilla."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
msgstr "Dracutin suorittaminen kohteessa ei onnistunut"
#: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
......@@ -118,11 +119,11 @@ msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM määritysvirhe"
msgstr "LightDM-määritysvirhe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:746
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM ei ole asennettu."
msgstr "LightDM:ää ei ole asennettu."
#: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
......@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Määritys zfs-liitospisteen epäonnistui"
#: src/modules/mount/main.py:253
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs asennusvirhe"
msgstr "zfs-liitosvirhe"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
......@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Määritä systemd palvelut"
msgstr "Määritä systemd-palvelut"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
......@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
msgstr "Puretaan levykuvaa {}/{}, tiedosto {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
......@@ -378,11 +379,11 @@ msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
msgstr "Levykuvan\"{}\" purkaminen epäonnistui"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ei liitospistettä root osiolle"
msgstr "Ei liitospistettä juuriosiolle"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
......@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\"-avainta."
#: src/modules/unpackfs/main.py:434
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Virheellinen liitospiste root osiolle"
msgstr "Virheellinen liitospiste juuriosiolle"
#: src/modules/unpackfs/main.py:435
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
......@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole olemassa."
#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465
#: src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Virheellinen unpacckfs määritys"
msgstr "Virheellinen unpacckfs-määritys"
#: src/modules/unpackfs/main.py:440
msgid "There is no configuration information."
......
......@@ -201,7 +201,7 @@ defaultFileSystemType: "ext4"
# maxSize: 10G
# attributes: 0xffff000000000003
# - name: "home"
# type = "933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915"
# type: "933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915"
# filesystem: "ext4"
# mountPoint: "/home"
# size: 3G
......
......@@ -23,6 +23,8 @@ extern bool setSystemdHostname( const QString& );
#include <QTemporaryDir>
#include <QtTest/QtTest>
#include <unistd.h>
class UsersTests : public QObject
{
Q_OBJECT
......@@ -41,6 +43,7 @@ private Q_SLOTS:
private:
QTemporaryDir m_dir;
QString m_originalHostName;
};
UsersTests::UsersTests()
......@@ -70,6 +73,15 @@ UsersTests::initTestCase()
= Calamares::JobQueue::instance() ? Calamares::JobQueue::instance()->globalStorage() : nullptr;
QVERIFY( gs );
gs->insert( "rootMountPoint", m_dir.path() );
if ( m_originalHostName.isEmpty() )
{
QFile hostname( QStringLiteral( "/etc/hostname" ) );
if ( hostname.exists() && hostname.open( QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text ) )
{
m_originalHostName = hostname.readAll().trimmed();
}
}
}
void
......@@ -113,9 +125,22 @@ UsersTests::testHostnamed()
{
// Since the service might not be running (e.g. non-systemd systems,
// FreeBSD, docker, ..) we're not going to fail a test here.
// There's also the permissions problem to think of.
// There's also the permissions problem to think of. But if we're
// root, assume it will succeed.
if ( geteuid() != 0 )
{
QEXPECT_FAIL( "", "Hostname changes are access-controlled", Continue );
QVERIFY( setSystemdHostname( "tubophone.calamares.io" ) );
}
QVERIFY( setSystemdHostname( QStringLiteral( "tubophone.calamares.io" ) ) );
if ( !m_originalHostName.isEmpty() )
{
// If the previous test succeeded (to change the hostname to something bogus)
// then this one should, also; or, if the previous one failed, then this
// changes to whatever-the-hostname-is, and systemd dbus seems to call that
// a success, as well (since nothing changes). So no failure-expectation here.
// QEXPECT_FAIL( "", "Hostname changes are access-controlled (restore)", Continue );
QVERIFY( setSystemdHostname( m_originalHostName ) );
}
}
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment