diff --git a/lang/calamares_de.ts b/lang/calamares_de.ts
index 2cc3ece6207ce14e6fd7a10e4d39f5c81008e3fa..c9f9d098ee819ef884b9096a61af2bf711abf23b 100644
--- a/lang/calamares_de.ts
+++ b/lang/calamares_de.ts
@@ -1545,12 +1545,12 @@ Einige Dateisysteme erfordern die Installation externer Programme, um unterstüt
     <message>
         <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
         <source>System locale setting</source>
-        <translation>System-Ländereinstellung</translation>
+        <translation>Regions- und Spracheinstellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
         <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Die System-Lokale-Einstellung beeinflusst die Sprache sowie den Zeichensatz für verschiedene Kommandozeilen-Benutzeroberflächen. &lt;br/&gt;Die aktuelle Einstellung ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation>Die Regions- und Spracheinstellungen beeinflussen die Sprache sowie den Zeichensatz für verschiedene Kommandozeilen-Benutzeroberflächen. &lt;br/&gt;Die aktuelle Einstellung ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
diff --git a/lang/calamares_es_ES.ts b/lang/calamares_es_ES.ts
index 0e56322c23b964967bef0323ad39342c80e73f2d..941f4659a30f176fdf27a716126f7f85d521dcf6 100644
--- a/lang/calamares_es_ES.ts
+++ b/lang/calamares_es_ES.ts
@@ -321,18 +321,19 @@ Salida:
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/>
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
         <source>Cancel installation?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>¿Cancelar instalación?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
         <source>Do you really want to cancel the current install process?
 The installer will quit and all changes will be lost.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>¿Estás seguro de que quieres cancelar la instalación en curso?
+El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
@@ -421,14 +422,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
         <source>&lt;b&gt;Erase entire disk with %1 and install %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;b&gt;Borrar el disco con 1% e instalar %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Aviso: &lt;/font&gt;Esto borrará el disco por completo y eliminará todos tus programas de %1, documentos, fotos, música y cualquier otro archivo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
         <source>&lt;b&gt;Install %1 on an existing partition&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all files on the selected partition.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Instalar %1 en una partición existente&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Aviso: &lt;/font&gt;Se borrarán todos los archivos de la partición seleccionada.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/>
@@ -466,7 +467,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
         <source>Cannot umount partition %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se puede desmontar la partición %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
@@ -1429,12 +1430,12 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
     <message>
         <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
         <source>&amp;Restart now</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Reiniciar ahora</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
@@ -1503,12 +1504,12 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
     <message>
         <location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sobre</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1574,7 +1575,7 @@ Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser s
     <message>
         <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
         <source>&amp;Change...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Cambiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
@@ -2097,7 +2098,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
     <message>
         <location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
         <source>Install</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Instalar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
@@ -2242,12 +2243,12 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
         <source>&amp;Disk:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Disco:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>
@@ -2257,7 +2258,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
         <source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El objeto seleccionado no parece ser una particón válida.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
@@ -2272,17 +2273,17 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
         <source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se puede instalar %1 en esta partición.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
         <source>Data partition (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Partición de datos (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
         <source>Unknown system partition (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Partición de sistema desconocida (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
@@ -2297,7 +2298,7 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
         <source>&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition%2 will be lost.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 se instalará en %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Aviso: &lt;/font&gt;se eliminaran todos los datos de la partición %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2367,18 +2368,18 @@ Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pued
     <message>
         <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
         <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se ha podido guardar la configuración de la consola virtual.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
         <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
         <source>Failed to write to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se ha podido escribir en %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
         <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se ha podido guardar la configuración del teclado de X11.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
diff --git a/lang/calamares_hu.ts b/lang/calamares_hu.ts
index 36748fd0134716f1da242cec876494571c478185..d1732024801bce5cc55b0283891d09b24d2e910b 100644
--- a/lang/calamares_hu.ts
+++ b/lang/calamares_hu.ts
@@ -321,7 +321,7 @@ Kimenet:
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/>
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Mégse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
@@ -332,7 +332,8 @@ Kimenet:
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
         <source>Do you really want to cancel the current install process?
 The installer will quit and all changes will be lost.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Biztos abba szeretnéd hagyni a telepítést?
+Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
@@ -422,14 +423,14 @@ Ezzel minden program, dokumentum, fotó, zene és minden egyéb fáj törlődni
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
         <source>&lt;b&gt;Erase entire disk with %1 and install %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;b&gt;A teljes %1 lemez törlése és %2 telepítése &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Figyelmeztetés: &lt;/font&gt;A teljes lemez törölve lesz, minden %1 program, dokumentum, fotó, zene és a több fájlok is.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
         <source>&lt;b&gt;Install %1 on an existing partition&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all files on the selected partition.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 &lt;b&gt;telepítése létező partícióra&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Figyelmeztetés: &lt;/font&gt;Minden fájl törölve lesz a kiválasztott partíción.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/>
@@ -464,22 +465,22 @@ A dokumentumai, zenéi és egyéb személyes fájljai megmaradnak. Választhat a
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
         <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 csatolás törlése partícionáláshoz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
         <source>Cannot umount partition %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nem lehet lecsatolni a partíciót %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
         <source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A partíticonálás nem sikerül, mert a partíciók még csatolva vannak.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
         <source>Cleared all mounts for %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 minden csatolása törölve</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1432,17 +1433,17 @@ Néhány fájlrendszernek külső ezközre van szüksége a telepítéshez és t
     <message>
         <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Adatlap</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
         <source>&amp;Restart now</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>$Újraindítás most</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
         <source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;h1&gt;Sikeres művelet.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 telepítve lett a számítógépére.&lt;br/&gt;Újraindítás után folytathatod az %2 éles környezetben.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1450,7 +1451,7 @@ Néhány fájlrendszernek külső ezközre van szüksége a telepítéshez és t
     <message>
         <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
         <source>All done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sikeres művelet</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1496,12 +1497,12 @@ Néhány fájlrendszernek külső ezközre van szüksége a telepítéshez és t
     <message>
         <location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="134"/>
         <source>About %1 installer</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A %1 telepítőről</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="136"/>
         <source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://calamares.github.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - technologies for a better world.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Szerzői joggal védett 2014 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Köszönet: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini és Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://calamares.github.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; a fejlesztés támogatói &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - technológiák egy jobb világért.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
@@ -1553,7 +1554,7 @@ Néhány fájlrendszernek külső ezközre van szüksége a telepítéshez és t
     <message>
         <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
         <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A nyelvi beállítás kihat a nyelvi és karakter beállításokra a parancssori elemeknél.&lt;br/&gt;A jelenlegi beállítás &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1562,7 +1563,7 @@ Néhány fájlrendszernek külső ezközre van szüksége a telepítéshez és t
         <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
         <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
         <source>The system locale is set to %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A rendszer területi beállítása %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
@@ -1577,7 +1578,7 @@ Néhány fájlrendszernek külső ezközre van szüksége a telepítéshez és t
     <message>
         <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
         <source>&amp;Change...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Változtat...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
@@ -2100,7 +2101,7 @@ Telepítés folytatható de néhány tulajdonság valószínűleg nem lesz elér
     <message>
         <location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
         <source>Install</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Telepít</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
@@ -2250,32 +2251,32 @@ Telepítés folytatható de néhány tulajdonság valószínűleg nem lesz elér
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
         <source>&amp;Disk:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Lemez:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>
         <source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Válaszd ki az telepítés helyét %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Figyelmeztetés: &lt;/font&gt;minden fájl törölve lesz a kiválasztott partíción.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
         <source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A kiválasztott elem nem tűnik érvényes partíciónak.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
         <source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 nem telepíthető, kérlek válassz egy létező partíciót.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/>
         <source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 nem telepíthető a kiterjesztett partícióra. Kérlek, válassz egy létező elsődleges vagy logikai partíciót.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
         <source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nem lehet telepíteni a következőt %1 erre a partícióra.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
@@ -2290,17 +2291,17 @@ Telepítés folytatható de néhány tulajdonság valószínűleg nem lesz elér
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
         <source>%1 system partition (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 rendszer partíció (%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
         <source>&lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partíció %1 túl kicsi a következőhöz %2. Kérlek, válassz egy legalább %3 GB- os partíciót.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
         <source>&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition%2 will be lost.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 installálva lesz a következőre: %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Figyelmeztetés: &lt;/font&gt;a partíción %2 minden törölve lesz.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2365,23 +2366,23 @@ Telepítés folytatható de néhány tulajdonság valószínűleg nem lesz elér
     <message>
         <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
         <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Billentyűzet beállítása %1, elrendezés %2-%3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
         <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hiba történt a billentyűzet virtuális konzolba való beállításakor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
         <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
         <source>Failed to write to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hiba történt %1 -re történő íráskor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
         <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hiba történt a billentyűzet X11- hez való beállításakor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>