diff --git a/messages.pot b/messages.pot index 1a3956a7a59e922993e417ad45909b1fb4a72b1a..7b77eeb2f34edfeeb2c6958e4222aa09c2c26304 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -1,168 +1,168 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-14 15:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-21 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" -#: lehrpreis.py:31 +#: lehrpreis.py:28 msgid "Please log in to access this page." msgstr "" -#: lehrpreis.py:70 +#: lehrpreis.py:73 msgid "The language was changed to English." msgstr "" -#: lehrpreis.py:100 +#: lehrpreis.py:105 msgid "Logged in successfully." msgstr "" -#: lehrpreis.py:102 +#: lehrpreis.py:107 msgid "Please try again." msgstr "" -#: lehrpreis.py:201 +#: lehrpreis.py:217 msgid "You cannot nominate right now. Sorry." msgstr "" -#: lehrpreis.py:210 +#: lehrpreis.py:226 msgid "We received and saved your nomination. Thank you." msgstr "" -#: lehrpreis.py:215 +#: lehrpreis.py:231 #, python-format msgid "%(person)s was nominated for %(instance)s" msgstr "" -#: lehrpreis.py:236 +#: lehrpreis.py:254 msgid "The instance was created." msgstr "" -#: lehrpreis.py:260 +#: lehrpreis.py:280 msgid "The instance was modified." msgstr "" -#: lehrpreis.py:273 +#: lehrpreis.py:294 msgid "The instance was enabled." msgstr "" -#: lehrpreis.py:286 +#: lehrpreis.py:308 msgid "The instance was disabled." msgstr "" -#: lehrpreis.py:299 +#: lehrpreis.py:322 msgid "The entry was deleted." msgstr "" -#: lehrpreis.py:305 +#: lehrpreis.py:328 msgid "User" msgstr "" -#: lehrpreis.py:305 +#: lehrpreis.py:328 msgid "Please enter your user name here." msgstr "" -#: lehrpreis.py:306 +#: lehrpreis.py:329 msgid "Password" msgstr "" -#: lehrpreis.py:306 +#: lehrpreis.py:329 msgid "Please enter your password here." msgstr "" -#: lehrpreis.py:307 +#: lehrpreis.py:330 msgid "Keep me logged in." msgstr "" -#: lehrpreis.py:310 templates/nominees.html:16 +#: lehrpreis.py:334 templates/nominees.html:16 msgid "Nominee" msgstr "" -#: lehrpreis.py:310 +#: lehrpreis.py:334 msgid "Please enter the name of the person you want to nominate." msgstr "" -#: lehrpreis.py:311 templates/nominees.html:19 +#: lehrpreis.py:335 templates/nominees.html:19 msgid "Category" msgstr "" -#: lehrpreis.py:311 +#: lehrpreis.py:335 msgid "Please select the category you want to nominate the person in." msgstr "" -#: lehrpreis.py:312 templates/nominees.html:17 +#: lehrpreis.py:336 templates/nominees.html:17 msgid "Module" msgstr "" -#: lehrpreis.py:312 +#: lehrpreis.py:336 msgid "Please enter the module/course/lecture that was outstanding." msgstr "" -#: lehrpreis.py:313 templates/nominees.html:18 +#: lehrpreis.py:337 templates/nominees.html:18 msgid "Reason" msgstr "" -#: lehrpreis.py:313 +#: lehrpreis.py:337 msgid "Please enter a reason why the nominee shall be awarded." msgstr "" -#: lehrpreis.py:314 +#: lehrpreis.py:338 msgid "The nominee is eligible for the award." msgstr "" -#: lehrpreis.py:314 +#: lehrpreis.py:339 msgid "Please verify the eligibility beforehand." msgstr "" -#: lehrpreis.py:317 templates/delete.html:10 templates/disable.html:10 +#: lehrpreis.py:343 templates/delete.html:10 templates/disable.html:10 #: templates/enable.html:10 templates/manage.html:20 msgid "Name" msgstr "" -#: lehrpreis.py:317 +#: lehrpreis.py:343 msgid "Please enter the instances name, e.g. a semester identifier." msgstr "" -#: lehrpreis.py:318 templates/manage.html:38 +#: lehrpreis.py:344 templates/manage.html:38 msgid "Enable" msgstr "" -#: lehrpreis.py:319 +#: lehrpreis.py:345 msgid "Award Date" msgstr "" -#: lehrpreis.py:319 +#: lehrpreis.py:346 msgid "Please use the format YYYY-MM-DD." msgstr "" -#: lehrpreis.py:319 +#: lehrpreis.py:347 msgid "Please enter the date this is instance is awarded." msgstr "" -#: lehrpreis.py:320 templates/delete.html:18 templates/disable.html:18 +#: lehrpreis.py:348 templates/delete.html:18 templates/disable.html:18 #: templates/enable.html:18 msgid "Categories" msgstr "" -#: lehrpreis.py:320 +#: lehrpreis.py:349 msgid "" "Please enter one or more nomination categories and seperate them using a " "semicolon." msgstr "" -#: lehrpreis.py:320 +#: lehrpreis.py:350 msgid "Please enter some categories." msgstr "" @@ -198,8 +198,7 @@ msgid "No" msgstr "" #: templates/delete.html:25 templates/disable.html:25 templates/enable.html:25 -#: templates/main.html:11 templates/main.html:18 templates/manage.html:7 -#: templates/modify.html:8 +#: templates/manage.html:7 templates/modify.html:8 templates/nominate.html:16 msgid "Submit" msgstr "" @@ -231,73 +230,51 @@ msgstr "" msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: templates/layout.html:31 +#: templates/layout.html:34 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/layout.html:37 +#: templates/layout.html:40 #, python-format msgid "Signed in as %(user)s." msgstr "" -#: templates/layout.html:38 +#: templates/layout.html:41 msgid "Logout" msgstr "" -#: templates/layout.html:40 +#: templates/layout.html:43 msgid "Not signed in." msgstr "" -#: templates/layout.html:41 templates/login.html:4 templates/login.html:7 +#: templates/layout.html:44 templates/login.html:4 templates/login.html:7 #: templates/login.html:9 msgid "Login" msgstr "" -#: templates/layout.html:65 +#: templates/layout.html:68 msgid "Go away..." msgstr "" -#: templates/layout.html:72 +#: templates/layout.html:75 #, python-format msgid "The %(appname)s is provided by %(orgname)s." msgstr "" -#: templates/layout.html:72 +#: templates/layout.html:75 msgid "Contact Us" msgstr "" -#: templates/main.html:3 +#: templates/main.html:3 templates/nominate.html:3 msgid "Nominate" msgstr "" -#: templates/main.html:7 +#: templates/main.html:12 msgid "Sorry, there is currently no nomination process running." msgstr "" -#: templates/main.html:10 -#, python-format -msgid "" -"Nominations are closed for %(instname)s, currently. As authenticated " -"user, you can still nominate. The results will be announced at " -"%(instdate)s." -msgstr "" - -#: templates/main.html:13 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, you cannot nominate for %(instname)s, currently. The results will " -"be announced at %(instdate)s." -msgstr "" - -#: templates/main.html:16 -msgid "Nominate someone!" -msgstr "" - -#: templates/main.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Your nomination counts for %(instname)s, currently. The results will be " -"announced at %(instdate)s." +#: templates/main.html:14 +msgid "Please select the award for which you would like to nominate someone." msgstr "" #: templates/manage.html:3 @@ -344,6 +321,21 @@ msgstr "" msgid "Modify Instance" msgstr "" +#: templates/nominate.html:12 +msgid "Sorry, there is currently no nomination possible." +msgstr "" + +#: templates/nominate.html:14 +msgid "Nominate someone!" +msgstr "" + +#: templates/nominate.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Your nomination counts for %(instname)s, currently. The results will be " +"announced at %(instdate)s." +msgstr "" + #: templates/nomination.txt:1 #, python-format msgid "" diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 209157642b25ee7c1cca6227f8806a24178d67b3..35a91a06161dbeb629046db9ad3e0658ac64c869 100644 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,167 +3,165 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: larsb@fsmpi.rwth-aachen.de\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-14 15:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-13 19:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-21 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-21 16:05+0200\n" "Last-Translator: Lars Beckers <larsb@fsmpi.rwth-aachen.de>\n" "Language: de\n" "Language-Team: de <larsb@fsmpi.rwth-aachen.de>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" -#: lehrpreis.py:31 +#: lehrpreis.py:28 msgid "Please log in to access this page." msgstr "Bitte buche dich ein um diese Seite zu betreten." -#: lehrpreis.py:70 +#: lehrpreis.py:73 msgid "The language was changed to English." msgstr "Die Sprache wurde zu Deutsch geändert." -#: lehrpreis.py:100 +#: lehrpreis.py:105 msgid "Logged in successfully." msgstr "Erfolgreich eingebucht." -#: lehrpreis.py:102 +#: lehrpreis.py:107 msgid "Please try again." msgstr "Bitte versuche es nochmal." -#: lehrpreis.py:201 +#: lehrpreis.py:217 msgid "You cannot nominate right now. Sorry." msgstr "Du kannst aktuell nicht nominieren. Tut uns leid." -#: lehrpreis.py:210 +#: lehrpreis.py:226 msgid "We received and saved your nomination. Thank you." msgstr "Wir haben deine Nominierung erhalten und gespeichert. Danke." -#: lehrpreis.py:215 +#: lehrpreis.py:231 #, python-format msgid "%(person)s was nominated for %(instance)s" msgstr "%(person)s wurde für %(instance)s nominiert" -#: lehrpreis.py:236 +#: lehrpreis.py:254 msgid "The instance was created." msgstr "Die Instanz wurde erstellt." -#: lehrpreis.py:260 +#: lehrpreis.py:280 msgid "The instance was modified." msgstr "Die Instanz wurde modifiziert." -#: lehrpreis.py:273 +#: lehrpreis.py:294 msgid "The instance was enabled." msgstr "Die Instanz wurde aktiviert." -#: lehrpreis.py:286 +#: lehrpreis.py:308 msgid "The instance was disabled." msgstr "Die Instanz wurde deaktiviert." -#: lehrpreis.py:299 +#: lehrpreis.py:322 msgid "The entry was deleted." msgstr "Der Eintrag wurde gelöscht." -#: lehrpreis.py:305 +#: lehrpreis.py:328 msgid "User" msgstr "Nutzer" -#: lehrpreis.py:305 +#: lehrpreis.py:328 msgid "Please enter your user name here." msgstr "Bitte trage deinen Nutzernamen hier ein." -#: lehrpreis.py:306 +#: lehrpreis.py:329 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: lehrpreis.py:306 +#: lehrpreis.py:329 msgid "Please enter your password here." msgstr "Bitte trage dein Passwort hier ein." -#: lehrpreis.py:307 +#: lehrpreis.py:330 msgid "Keep me logged in." msgstr "Behalte mich eingebucht." -#: lehrpreis.py:310 templates/nominees.html:16 +#: lehrpreis.py:334 templates/nominees.html:16 msgid "Nominee" msgstr "Kandidat" -#: lehrpreis.py:310 +#: lehrpreis.py:334 msgid "Please enter the name of the person you want to nominate." msgstr "Bitte trage den Namen der Person ein, die du nominieren willst." -#: lehrpreis.py:311 templates/nominees.html:19 +#: lehrpreis.py:335 templates/nominees.html:19 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: lehrpreis.py:311 +#: lehrpreis.py:335 msgid "Please select the category you want to nominate the person in." msgstr "Bitte wähle die Kategorie, in der du die Person nominieren willst." -#: lehrpreis.py:312 templates/nominees.html:17 +#: lehrpreis.py:336 templates/nominees.html:17 msgid "Module" msgstr "Modul" -#: lehrpreis.py:312 +#: lehrpreis.py:336 msgid "Please enter the module/course/lecture that was outstanding." -msgstr "" -"Bitte trage das Modul/den Kurs/die " -"Vorlesung ein, die besonders gut war." +msgstr "Bitte trage das Modul/den Kurs/die Vorlesung ein, die besonders gut war." -#: lehrpreis.py:313 templates/nominees.html:18 +#: lehrpreis.py:337 templates/nominees.html:18 msgid "Reason" msgstr "Grund" -#: lehrpreis.py:313 +#: lehrpreis.py:337 msgid "Please enter a reason why the nominee shall be awarded." -msgstr "" -"Bitte trage einen Grund ein, warum " -"der Kandidat ausgezeichnet werden soll." +msgstr "Bitte trage einen Grund ein, warum der Kandidat ausgezeichnet werden soll." -#: lehrpreis.py:314 +#: lehrpreis.py:338 msgid "The nominee is eligible for the award." msgstr "Der Kandidat entspricht den Vergabekriterien." -#: lehrpreis.py:314 +#: lehrpreis.py:339 msgid "Please verify the eligibility beforehand." msgstr "Bitte verifiziere die Einhaltung der Vergabekriterien." -#: lehrpreis.py:317 templates/delete.html:10 templates/disable.html:10 +#: lehrpreis.py:343 templates/delete.html:10 templates/disable.html:10 #: templates/enable.html:10 templates/manage.html:20 msgid "Name" msgstr "Bezeichner" -#: lehrpreis.py:317 +#: lehrpreis.py:343 msgid "Please enter the instances name, e.g. a semester identifier." msgstr "Bitte trage den Bezeichner der Instanz ein, z.B. eine Semesterkennung" -#: lehrpreis.py:318 templates/manage.html:38 +#: lehrpreis.py:344 templates/manage.html:38 msgid "Enable" msgstr "Aktiviert" -#: lehrpreis.py:319 +#: lehrpreis.py:345 msgid "Award Date" msgstr "Vergabedatum" -#: lehrpreis.py:319 +#: lehrpreis.py:346 msgid "Please use the format YYYY-MM-DD." msgstr "Bitte nutze das Format YYYY-MM-DD." -#: lehrpreis.py:319 +#: lehrpreis.py:347 msgid "Please enter the date this is instance is awarded." msgstr "Bitte trage ein Datum ein, an welchem diese Instanz vergeben wird." -#: lehrpreis.py:320 templates/delete.html:18 templates/disable.html:18 +#: lehrpreis.py:348 templates/delete.html:18 templates/disable.html:18 #: templates/enable.html:18 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: lehrpreis.py:320 +#: lehrpreis.py:349 msgid "" "Please enter one or more nomination categories and seperate them using a " "semicolon." -msgstr "Bitte gebe eine oder mehrere Nominierungskategorien an und separiere sie mittels Semikolon." +msgstr "" +"Bitte gebe eine oder mehrere Nominierungskategorien an und separiere sie " +"mittels Semikolon." -#: lehrpreis.py:320 +#: lehrpreis.py:350 msgid "Please enter some categories." msgstr "Bitte trage die Kategorien ein." @@ -202,8 +200,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: templates/delete.html:25 templates/disable.html:25 templates/enable.html:25 -#: templates/main.html:11 templates/main.html:18 templates/manage.html:7 -#: templates/modify.html:8 +#: templates/manage.html:7 templates/modify.html:8 templates/nominate.html:16 msgid "Submit" msgstr "Einreichen" @@ -239,84 +236,52 @@ msgstr "Unbekannte Seite" msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigation umschalten" -#: templates/layout.html:31 +#: templates/layout.html:34 msgid "Manage" msgstr "Verwaltung" -#: templates/layout.html:37 +#: templates/layout.html:40 #, python-format msgid "Signed in as %(user)s." msgstr "Eingebucht als %(user)s." -#: templates/layout.html:38 +#: templates/layout.html:41 msgid "Logout" msgstr "Ausbuchen" -#: templates/layout.html:40 +#: templates/layout.html:43 msgid "Not signed in." msgstr "Nicht eingebucht." -#: templates/layout.html:41 templates/login.html:4 templates/login.html:7 +#: templates/layout.html:44 templates/login.html:4 templates/login.html:7 #: templates/login.html:9 msgid "Login" msgstr "Einbuchen" -#: templates/layout.html:65 +#: templates/layout.html:68 msgid "Go away..." msgstr "Geh weg..." -#: templates/layout.html:72 +#: templates/layout.html:75 #, python-format msgid "The %(appname)s is provided by %(orgname)s." msgstr "Die %(appname)s wird bereitgestellt von der %(orgname)s." -#: templates/layout.html:72 +#: templates/layout.html:75 msgid "Contact Us" msgstr "Kontaktiere uns" -#: templates/main.html:3 +#: templates/main.html:3 templates/nominate.html:3 msgid "Nominate" msgstr "Nominiere" -#: templates/main.html:7 +#: templates/main.html:12 msgid "Sorry, there is currently no nomination process running." msgstr "Entschuldige, aber es läuft momentan kein Nominierungsprozess." -#: templates/main.html:10 -#, python-format -msgid "" -"Nominations are closed for %(instname)s, currently. As authenticated " -"user, you can still nominate. The results will be announced at " -"%(instdate)s." -msgstr "" -"Nominierungen sind für %(instname)s momentan" -" geschlossen. Als authorisierter Nutzer " -"kannst du dennoch nominieren. Die " -"Resultate werden am %(instdate)s verkündet." - -#: templates/main.html:13 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, you cannot nominate for %(instname)s, currently. The results will " -"be announced at %(instdate)s." -msgstr "" -"Entschuldige, aber du kannst für " -"%(instname)s momentan nicht nominieren. Die" -" Resultate werden am %(instdate)s verkündet." - -#: templates/main.html:16 -msgid "Nominate someone!" -msgstr "Nominiere jemanden!" - -#: templates/main.html:17 -#, python-format -msgid "" -"Your nomination counts for %(instname)s, currently. The results will be " -"announced at %(instdate)s." -msgstr "" -"Deine Nominierung zählt aktuell für " -"%(instname)s. Die Resultate werden am " -"%(instdate)s verkündet." +#: templates/main.html:14 +msgid "Please select the award for which you would like to nominate someone." +msgstr "Bitte wähle den Lehrpreis, für den du jemanden nominieren möchtest." #: templates/manage.html:3 msgid "Manage Instances" @@ -362,6 +327,23 @@ msgstr "Lösche" msgid "Modify Instance" msgstr "Modifiziere eine Instanz" +#: templates/nominate.html:12 +msgid "Sorry, there is currently no nomination possible." +msgstr "Entschuldige, aber es ist gerade keine Nominierung möglich." + +#: templates/nominate.html:14 +msgid "Nominate someone!" +msgstr "Nominiere jemanden!" + +#: templates/nominate.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Your nomination counts for %(instname)s, currently. The results will be " +"announced at %(instdate)s." +msgstr "" +"Deine Nominierung zählt aktuell für %(instname)s. Die Resultate werden am" +" %(instdate)s verkündet." + #: templates/nomination.txt:1 #, python-format msgid "" @@ -402,3 +384,24 @@ msgstr "Liste die Nominierten für %(instname)s auf" msgid "There are no nominations." msgstr "Es gibt keine Nominierten." +#~ msgid "" +#~ "Nominations are closed for %(instname)s, " +#~ "currently. As authenticated user, you " +#~ "can still nominate. The results will " +#~ "be announced at %(instdate)s." +#~ msgstr "" +#~ "Nominierungen sind für %(instname)s momentan" +#~ " geschlossen. Als authorisierter Nutzer " +#~ "kannst du dennoch nominieren. Die " +#~ "Resultate werden am %(instdate)s verkündet." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, you cannot nominate for " +#~ "%(instname)s, currently. The results will " +#~ "be announced at %(instdate)s." +#~ msgstr "" +#~ "Entschuldige, aber du kannst für " +#~ "%(instname)s momentan nicht nominieren. Die" +#~ " Resultate werden am %(instdate)s " +#~ "verkündet." +