diff --git a/messages.pot b/messages.pot
index 1a3956a7a59e922993e417ad45909b1fb4a72b1a..7b77eeb2f34edfeeb2c6958e4222aa09c2c26304 100644
--- a/messages.pot
+++ b/messages.pot
@@ -1,168 +1,168 @@
 # Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 15:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-21 15:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
 
-#: lehrpreis.py:31
+#: lehrpreis.py:28
 msgid "Please log in to access this page."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:70
+#: lehrpreis.py:73
 msgid "The language was changed to English."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:100
+#: lehrpreis.py:105
 msgid "Logged in successfully."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:102
+#: lehrpreis.py:107
 msgid "Please try again."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:201
+#: lehrpreis.py:217
 msgid "You cannot nominate right now. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:210
+#: lehrpreis.py:226
 msgid "We received and saved your nomination. Thank you."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:215
+#: lehrpreis.py:231
 #, python-format
 msgid "%(person)s was nominated for %(instance)s"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:236
+#: lehrpreis.py:254
 msgid "The instance was created."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:260
+#: lehrpreis.py:280
 msgid "The instance was modified."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:273
+#: lehrpreis.py:294
 msgid "The instance was enabled."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:286
+#: lehrpreis.py:308
 msgid "The instance was disabled."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:299
+#: lehrpreis.py:322
 msgid "The entry was deleted."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:305
+#: lehrpreis.py:328
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:305
+#: lehrpreis.py:328
 msgid "Please enter your user name here."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:306
+#: lehrpreis.py:329
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:306
+#: lehrpreis.py:329
 msgid "Please enter your password here."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:307
+#: lehrpreis.py:330
 msgid "Keep me logged in."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:310 templates/nominees.html:16
+#: lehrpreis.py:334 templates/nominees.html:16
 msgid "Nominee"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:310
+#: lehrpreis.py:334
 msgid "Please enter the name of the person you want to nominate."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:311 templates/nominees.html:19
+#: lehrpreis.py:335 templates/nominees.html:19
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:311
+#: lehrpreis.py:335
 msgid "Please select the category you want to nominate the person in."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:312 templates/nominees.html:17
+#: lehrpreis.py:336 templates/nominees.html:17
 msgid "Module"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:312
+#: lehrpreis.py:336
 msgid "Please enter the module/course/lecture that was outstanding."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:313 templates/nominees.html:18
+#: lehrpreis.py:337 templates/nominees.html:18
 msgid "Reason"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:313
+#: lehrpreis.py:337
 msgid "Please enter a reason why the nominee shall be awarded."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:314
+#: lehrpreis.py:338
 msgid "The nominee is eligible for the award."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:314
+#: lehrpreis.py:339
 msgid "Please verify the eligibility beforehand."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:317 templates/delete.html:10 templates/disable.html:10
+#: lehrpreis.py:343 templates/delete.html:10 templates/disable.html:10
 #: templates/enable.html:10 templates/manage.html:20
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:317
+#: lehrpreis.py:343
 msgid "Please enter the instances name, e.g. a semester identifier."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:318 templates/manage.html:38
+#: lehrpreis.py:344 templates/manage.html:38
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:319
+#: lehrpreis.py:345
 msgid "Award Date"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:319
+#: lehrpreis.py:346
 msgid "Please use the format YYYY-MM-DD."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:319
+#: lehrpreis.py:347
 msgid "Please enter the date this is instance is awarded."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:320 templates/delete.html:18 templates/disable.html:18
+#: lehrpreis.py:348 templates/delete.html:18 templates/disable.html:18
 #: templates/enable.html:18
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:320
+#: lehrpreis.py:349
 msgid ""
 "Please enter one or more nomination categories and seperate them using a "
 "semicolon."
 msgstr ""
 
-#: lehrpreis.py:320
+#: lehrpreis.py:350
 msgid "Please enter some categories."
 msgstr ""
 
@@ -198,8 +198,7 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: templates/delete.html:25 templates/disable.html:25 templates/enable.html:25
-#: templates/main.html:11 templates/main.html:18 templates/manage.html:7
-#: templates/modify.html:8
+#: templates/manage.html:7 templates/modify.html:8 templates/nominate.html:16
 msgid "Submit"
 msgstr ""
 
@@ -231,73 +230,51 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle navigation"
 msgstr ""
 
-#: templates/layout.html:31
+#: templates/layout.html:34
 msgid "Manage"
 msgstr ""
 
-#: templates/layout.html:37
+#: templates/layout.html:40
 #, python-format
 msgid "Signed in as %(user)s."
 msgstr ""
 
-#: templates/layout.html:38
+#: templates/layout.html:41
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: templates/layout.html:40
+#: templates/layout.html:43
 msgid "Not signed in."
 msgstr ""
 
-#: templates/layout.html:41 templates/login.html:4 templates/login.html:7
+#: templates/layout.html:44 templates/login.html:4 templates/login.html:7
 #: templates/login.html:9
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: templates/layout.html:65
+#: templates/layout.html:68
 msgid "Go away..."
 msgstr ""
 
-#: templates/layout.html:72
+#: templates/layout.html:75
 #, python-format
 msgid "The %(appname)s is provided by %(orgname)s."
 msgstr ""
 
-#: templates/layout.html:72
+#: templates/layout.html:75
 msgid "Contact Us"
 msgstr ""
 
-#: templates/main.html:3
+#: templates/main.html:3 templates/nominate.html:3
 msgid "Nominate"
 msgstr ""
 
-#: templates/main.html:7
+#: templates/main.html:12
 msgid "Sorry, there is currently no nomination process running."
 msgstr ""
 
-#: templates/main.html:10
-#, python-format
-msgid ""
-"Nominations are closed for %(instname)s, currently. As authenticated "
-"user, you can still nominate. The results will be announced at "
-"%(instdate)s."
-msgstr ""
-
-#: templates/main.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you cannot nominate for %(instname)s, currently. The results will "
-"be announced at %(instdate)s."
-msgstr ""
-
-#: templates/main.html:16
-msgid "Nominate someone!"
-msgstr ""
-
-#: templates/main.html:17
-#, python-format
-msgid ""
-"Your nomination counts for %(instname)s, currently. The results will be "
-"announced at %(instdate)s."
+#: templates/main.html:14
+msgid "Please select the award for which you would like to nominate someone."
 msgstr ""
 
 #: templates/manage.html:3
@@ -344,6 +321,21 @@ msgstr ""
 msgid "Modify Instance"
 msgstr ""
 
+#: templates/nominate.html:12
+msgid "Sorry, there is currently no nomination possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/nominate.html:14
+msgid "Nominate someone!"
+msgstr ""
+
+#: templates/nominate.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"Your nomination counts for %(instname)s, currently. The results will be "
+"announced at %(instdate)s."
+msgstr ""
+
 #: templates/nomination.txt:1
 #, python-format
 msgid ""
diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 209157642b25ee7c1cca6227f8806a24178d67b3..35a91a06161dbeb629046db9ad3e0658ac64c869 100644
--- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,167 +3,165 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: larsb@fsmpi.rwth-aachen.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 15:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-13 19:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-21 16:05+0200\n"
 "Last-Translator: Lars Beckers <larsb@fsmpi.rwth-aachen.de>\n"
 "Language: de\n"
 "Language-Team: de <larsb@fsmpi.rwth-aachen.de>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
 
-#: lehrpreis.py:31
+#: lehrpreis.py:28
 msgid "Please log in to access this page."
 msgstr "Bitte buche dich ein um diese Seite zu betreten."
 
-#: lehrpreis.py:70
+#: lehrpreis.py:73
 msgid "The language was changed to English."
 msgstr "Die Sprache wurde zu Deutsch geändert."
 
-#: lehrpreis.py:100
+#: lehrpreis.py:105
 msgid "Logged in successfully."
 msgstr "Erfolgreich eingebucht."
 
-#: lehrpreis.py:102
+#: lehrpreis.py:107
 msgid "Please try again."
 msgstr "Bitte versuche es nochmal."
 
-#: lehrpreis.py:201
+#: lehrpreis.py:217
 msgid "You cannot nominate right now. Sorry."
 msgstr "Du kannst aktuell nicht nominieren. Tut uns leid."
 
-#: lehrpreis.py:210
+#: lehrpreis.py:226
 msgid "We received and saved your nomination. Thank you."
 msgstr "Wir haben deine Nominierung erhalten und gespeichert. Danke."
 
-#: lehrpreis.py:215
+#: lehrpreis.py:231
 #, python-format
 msgid "%(person)s was nominated for %(instance)s"
 msgstr "%(person)s wurde für %(instance)s nominiert"
 
-#: lehrpreis.py:236
+#: lehrpreis.py:254
 msgid "The instance was created."
 msgstr "Die Instanz wurde erstellt."
 
-#: lehrpreis.py:260
+#: lehrpreis.py:280
 msgid "The instance was modified."
 msgstr "Die Instanz wurde modifiziert."
 
-#: lehrpreis.py:273
+#: lehrpreis.py:294
 msgid "The instance was enabled."
 msgstr "Die Instanz wurde aktiviert."
 
-#: lehrpreis.py:286
+#: lehrpreis.py:308
 msgid "The instance was disabled."
 msgstr "Die Instanz wurde deaktiviert."
 
-#: lehrpreis.py:299
+#: lehrpreis.py:322
 msgid "The entry was deleted."
 msgstr "Der Eintrag wurde gelöscht."
 
-#: lehrpreis.py:305
+#: lehrpreis.py:328
 msgid "User"
 msgstr "Nutzer"
 
-#: lehrpreis.py:305
+#: lehrpreis.py:328
 msgid "Please enter your user name here."
 msgstr "Bitte trage deinen Nutzernamen hier ein."
 
-#: lehrpreis.py:306
+#: lehrpreis.py:329
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: lehrpreis.py:306
+#: lehrpreis.py:329
 msgid "Please enter your password here."
 msgstr "Bitte trage dein Passwort hier ein."
 
-#: lehrpreis.py:307
+#: lehrpreis.py:330
 msgid "Keep me logged in."
 msgstr "Behalte mich eingebucht."
 
-#: lehrpreis.py:310 templates/nominees.html:16
+#: lehrpreis.py:334 templates/nominees.html:16
 msgid "Nominee"
 msgstr "Kandidat"
 
-#: lehrpreis.py:310
+#: lehrpreis.py:334
 msgid "Please enter the name of the person you want to nominate."
 msgstr "Bitte trage den Namen der Person ein, die du nominieren willst."
 
-#: lehrpreis.py:311 templates/nominees.html:19
+#: lehrpreis.py:335 templates/nominees.html:19
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: lehrpreis.py:311
+#: lehrpreis.py:335
 msgid "Please select the category you want to nominate the person in."
 msgstr "Bitte wähle die Kategorie, in der du die Person nominieren willst."
 
-#: lehrpreis.py:312 templates/nominees.html:17
+#: lehrpreis.py:336 templates/nominees.html:17
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: lehrpreis.py:312
+#: lehrpreis.py:336
 msgid "Please enter the module/course/lecture that was outstanding."
-msgstr ""
-"Bitte trage das Modul/den Kurs/die "
-"Vorlesung ein, die besonders gut war."
+msgstr "Bitte trage das Modul/den Kurs/die Vorlesung ein, die besonders gut war."
 
-#: lehrpreis.py:313 templates/nominees.html:18
+#: lehrpreis.py:337 templates/nominees.html:18
 msgid "Reason"
 msgstr "Grund"
 
-#: lehrpreis.py:313
+#: lehrpreis.py:337
 msgid "Please enter a reason why the nominee shall be awarded."
-msgstr ""
-"Bitte trage einen Grund ein, warum "
-"der Kandidat ausgezeichnet werden soll."
+msgstr "Bitte trage einen Grund ein, warum der Kandidat ausgezeichnet werden soll."
 
-#: lehrpreis.py:314
+#: lehrpreis.py:338
 msgid "The nominee is eligible for the award."
 msgstr "Der Kandidat entspricht den Vergabekriterien."
 
-#: lehrpreis.py:314
+#: lehrpreis.py:339
 msgid "Please verify the eligibility beforehand."
 msgstr "Bitte verifiziere die Einhaltung der Vergabekriterien."
 
-#: lehrpreis.py:317 templates/delete.html:10 templates/disable.html:10
+#: lehrpreis.py:343 templates/delete.html:10 templates/disable.html:10
 #: templates/enable.html:10 templates/manage.html:20
 msgid "Name"
 msgstr "Bezeichner"
 
-#: lehrpreis.py:317
+#: lehrpreis.py:343
 msgid "Please enter the instances name, e.g. a semester identifier."
 msgstr "Bitte trage den Bezeichner der Instanz ein, z.B. eine Semesterkennung"
 
-#: lehrpreis.py:318 templates/manage.html:38
+#: lehrpreis.py:344 templates/manage.html:38
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: lehrpreis.py:319
+#: lehrpreis.py:345
 msgid "Award Date"
 msgstr "Vergabedatum"
 
-#: lehrpreis.py:319
+#: lehrpreis.py:346
 msgid "Please use the format YYYY-MM-DD."
 msgstr "Bitte nutze das Format YYYY-MM-DD."
 
-#: lehrpreis.py:319
+#: lehrpreis.py:347
 msgid "Please enter the date this is instance is awarded."
 msgstr "Bitte trage ein Datum ein, an welchem diese Instanz vergeben wird."
 
-#: lehrpreis.py:320 templates/delete.html:18 templates/disable.html:18
+#: lehrpreis.py:348 templates/delete.html:18 templates/disable.html:18
 #: templates/enable.html:18
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: lehrpreis.py:320
+#: lehrpreis.py:349
 msgid ""
 "Please enter one or more nomination categories and seperate them using a "
 "semicolon."
-msgstr "Bitte gebe eine oder mehrere Nominierungskategorien an und separiere sie mittels Semikolon."
+msgstr ""
+"Bitte gebe eine oder mehrere Nominierungskategorien an und separiere sie "
+"mittels Semikolon."
 
-#: lehrpreis.py:320
+#: lehrpreis.py:350
 msgid "Please enter some categories."
 msgstr "Bitte trage die Kategorien ein."
 
@@ -202,8 +200,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 #: templates/delete.html:25 templates/disable.html:25 templates/enable.html:25
-#: templates/main.html:11 templates/main.html:18 templates/manage.html:7
-#: templates/modify.html:8
+#: templates/manage.html:7 templates/modify.html:8 templates/nominate.html:16
 msgid "Submit"
 msgstr "Einreichen"
 
@@ -239,84 +236,52 @@ msgstr "Unbekannte Seite"
 msgid "Toggle navigation"
 msgstr "Navigation umschalten"
 
-#: templates/layout.html:31
+#: templates/layout.html:34
 msgid "Manage"
 msgstr "Verwaltung"
 
-#: templates/layout.html:37
+#: templates/layout.html:40
 #, python-format
 msgid "Signed in as %(user)s."
 msgstr "Eingebucht als %(user)s."
 
-#: templates/layout.html:38
+#: templates/layout.html:41
 msgid "Logout"
 msgstr "Ausbuchen"
 
-#: templates/layout.html:40
+#: templates/layout.html:43
 msgid "Not signed in."
 msgstr "Nicht eingebucht."
 
-#: templates/layout.html:41 templates/login.html:4 templates/login.html:7
+#: templates/layout.html:44 templates/login.html:4 templates/login.html:7
 #: templates/login.html:9
 msgid "Login"
 msgstr "Einbuchen"
 
-#: templates/layout.html:65
+#: templates/layout.html:68
 msgid "Go away..."
 msgstr "Geh weg..."
 
-#: templates/layout.html:72
+#: templates/layout.html:75
 #, python-format
 msgid "The %(appname)s is provided by %(orgname)s."
 msgstr "Die %(appname)s wird bereitgestellt von der %(orgname)s."
 
-#: templates/layout.html:72
+#: templates/layout.html:75
 msgid "Contact Us"
 msgstr "Kontaktiere uns"
 
-#: templates/main.html:3
+#: templates/main.html:3 templates/nominate.html:3
 msgid "Nominate"
 msgstr "Nominiere"
 
-#: templates/main.html:7
+#: templates/main.html:12
 msgid "Sorry, there is currently no nomination process running."
 msgstr "Entschuldige, aber es läuft momentan kein Nominierungsprozess."
 
-#: templates/main.html:10
-#, python-format
-msgid ""
-"Nominations are closed for %(instname)s, currently. As authenticated "
-"user, you can still nominate. The results will be announced at "
-"%(instdate)s."
-msgstr ""
-"Nominierungen sind für %(instname)s momentan"
-" geschlossen. Als authorisierter Nutzer "
-"kannst du dennoch nominieren. Die "
-"Resultate werden am %(instdate)s verkündet."
-
-#: templates/main.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you cannot nominate for %(instname)s, currently. The results will "
-"be announced at %(instdate)s."
-msgstr ""
-"Entschuldige, aber du kannst für "
-"%(instname)s momentan nicht nominieren. Die"
-" Resultate werden am %(instdate)s verkündet."
-
-#: templates/main.html:16
-msgid "Nominate someone!"
-msgstr "Nominiere jemanden!"
-
-#: templates/main.html:17
-#, python-format
-msgid ""
-"Your nomination counts for %(instname)s, currently. The results will be "
-"announced at %(instdate)s."
-msgstr ""
-"Deine Nominierung zählt aktuell für "
-"%(instname)s. Die Resultate werden am "
-"%(instdate)s verkündet."
+#: templates/main.html:14
+msgid "Please select the award for which you would like to nominate someone."
+msgstr "Bitte wähle den Lehrpreis, für den du jemanden nominieren möchtest."
 
 #: templates/manage.html:3
 msgid "Manage Instances"
@@ -362,6 +327,23 @@ msgstr "Lösche"
 msgid "Modify Instance"
 msgstr "Modifiziere eine Instanz"
 
+#: templates/nominate.html:12
+msgid "Sorry, there is currently no nomination possible."
+msgstr "Entschuldige, aber es ist gerade keine Nominierung möglich."
+
+#: templates/nominate.html:14
+msgid "Nominate someone!"
+msgstr "Nominiere jemanden!"
+
+#: templates/nominate.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"Your nomination counts for %(instname)s, currently. The results will be "
+"announced at %(instdate)s."
+msgstr ""
+"Deine Nominierung zählt aktuell für %(instname)s. Die Resultate werden am"
+" %(instdate)s verkündet."
+
 #: templates/nomination.txt:1
 #, python-format
 msgid ""
@@ -402,3 +384,24 @@ msgstr "Liste die Nominierten für %(instname)s auf"
 msgid "There are no nominations."
 msgstr "Es gibt keine Nominierten."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Nominations are closed for %(instname)s, "
+#~ "currently. As authenticated user, you "
+#~ "can still nominate. The results will "
+#~ "be announced at %(instdate)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nominierungen sind für %(instname)s momentan"
+#~ " geschlossen. Als authorisierter Nutzer "
+#~ "kannst du dennoch nominieren. Die "
+#~ "Resultate werden am %(instdate)s verkündet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, you cannot nominate for "
+#~ "%(instname)s, currently. The results will "
+#~ "be announced at %(instdate)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entschuldige, aber du kannst für "
+#~ "%(instname)s momentan nicht nominieren. Die"
+#~ " Resultate werden am %(instdate)s "
+#~ "verkündet."
+